Samuel Beckett and Linguistic Exile

Authors

  • Teresa Rosell University of Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.18485/kis.2019.51.169.6

Keywords:

Beckett, extraterritorial, Steiner, bilingualism, exile, language, silence

Abstract

George Steiner coined a concept that has been widely used in Literary Studies: the extraterritorial condition. The critic and philosopher developed it in Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution (1971), a work in which he reflects on notions such as criticism, language, and estrangement. The “Language Revolution” in the subtitle refers to the profound crisis of language which occurred in Central Europe in the first third of the 20th century and that was experienced in the arts as the “failure of words”. According to Steiner, the emergence of linguistic pluralism and the “lack of a homeland” in some writers, such as Beckett, Nabokov or Borges, was part of this language revolution. Beyond the strictly linguistic field, today the extraterritorial category suggests global migratory movements and the constant displacement of the modern subject, in Steiner’s words, as “a strategy of permanent exile”.
In 1937 Samuel Beckett wrote his famous letter to Axel Kaun and also during this decade he was impressed by Fritz Mauthner’s critique of human knowledge and his philosophy of language. In this sense, through these two threads, one can follow Beckett’s tendency towards the “literatur des unworts” [sic], which will affect not only his works but also his self-translation and bilingualism. Precisely in this period, Beckett began to write in French to guarantee the effect of estrangement and radical insecurity provided by a language that is not one’s own. His writing in French is austere and attenuated, thus assuming a voluntary linguistic exile for, as Beckett himself said, “le besoin d’être mal armé.”

References

Beckett, Samuel. Malone meurt. Paris: Ed. de Minuit, 1951.

Beckett, Samuel. L'innommable. Paris: Ed. de Minuit, 1953.

Beckett, Samuel. Proust. New York: Grove Press Ed., 1957.

Beckett, Samuel. Watt. New York: Grove Press Ed., 1959.

Beckett, Samuel. Disjecta. Miscellaneous Writings and a Dramatic Fragment. Ed. and with an introduction by Ruby Cohn. New York: Grove Press Ed., 1984.

Beer, Anne. "Beckett's Bilingualism." The Cambridge Companion to Beckett. Ed. John Pilling. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 209-221. Crossreff

Ben-Zvi, Linda. "Fritz Mauthner and the limits of language." PMLA, Vol. 95, nº 2, Mar. (1980). 183-200. Crossreff

Casanova, Pascale. Beckett l'abstracteur. Anatomie d'une revolution littéraire. Paris: Éditions de Seuil, 1997.

Casanova, Pascale. La République mondiale des Lettres. Paris: Éditions du Seuil, 1999.

Cohn, Ruby. (1961): "Samuel Beckett, Self-Translator." PMLA, Vol. 76, nº 5, Dec. (1961). 613-621. Crossreff

Cohn, Ruby. A Beckett Canon. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2001. Crossreff

Craig, G., Fehsenfeld, M. D., Gunn, D., Overbeck, L. M., eds. The Letters of Samuel Beckett, 1929-1940. Vol. II. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

Durantaye, Leland de la. Beckett's Art of Mismaking. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2016.

Fehsenfeld, M. D., Overbeck, L. M., eds. The Letters of Samuel Beckett, 1929-1940. Vol. I. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

Graver, L., Federman, R., eds. Samuel Beckett. The Critical Heritage. London and New York: Routledge. 1999.

Juliet, Charles. Rencontres avec Samuel Beckett. París: P.O.L., 1999.

Martínez-Lage, Miguel. "Samuel ante Samuel o Beckett antes de Beckett." Samuel Beckett, Deseos del hombre. Carta alemana. Segovia: La uÑa RoTa, 2004.

Mauthner, Fritz. Contribuciones a una crítica del lenguaje. Translated by José Moreno Villa. Edited by Adan Kovacsics. Barcelona: Herder, 2001.

Pilling, John. "Beckett and Mauthner Revisited." Beckett after Beckett, S.E. Gontarski and A. Uhlmann, eds. Gainesville: University Press of Florida, 2006. 158-166.

Sindičić Sabljo, Mirna. "Beckett's Bilingualism, Self-Translation and the Translation of his Texts into the Croatian Language." The Journal of Linguistic and Intercultural Education (JoLIE), nº 4. Alba Iulia: Romania, (2011). 163-180. Crossreff

Steiner, George. Extraterritorial. Papers on Literature and the Language Revolution. London: Faber and Faber, 1972.

Talens, Jenaro. "Introducción." Samuel Beckett, Detritus. Barcelona: Tusquets, 2001.

Van Hulle, Dirk. "'Eff it': Beckett and linguistic skepticism.", Sofia Philosophical Review, 5:1 (2011). 210-227.

Van Hulle, Dirk, and Nixon, Mark, eds. Samuel Beckett's Library. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.

Wood, Rupert. "An endgame of aesthetics: Beckett as essayist." The Cambridge Companion to Beckett, John Pilling, ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 1-16. Crossreff

Downloads

Published

2020-10-08

Issue

Section

The Heritage of Modernism

How to Cite

Samuel Beckett and Linguistic Exile. (2020). Literary History — Journal of Literary Studies, 51(169), 109-121. https://doi.org/10.18485/kis.2019.51.169.6