Pearls of Oil Amidst Verses and Images: a Journey Through the Cultural Meanings of Ganlan 橄欖 in China

Аутори

##doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.18485/kis.2025.57.187.17

Кључне речи:

маслина у Кини, ганлан, поезија Сон, Џоу Енлај, симболизам, Албанија

Апстракт

Овај чланак представља анализу симболичке вредности која се приписује маслини у древној и модерној кинеској култури. Полазећи од испитивања које открива лексичку ситуацију много сложенију него што се обично претпоставља, у чланку се закључује да се термин ганлан може односити, у зависности од контекста, на најмање три различите биљке: Canarium album, Olea europaea и Phyllanthus emblica. Анализа различитих књижевних докумената омогућила је широку реконструкцију фаза присуства или увођења ганлана у Кини и његовог све већег значаја у царском економском и пољопривредном систему. Песме династије Сон (аутора као што су Уан Џуан, Хуан Ћинђијен, Лијо Кџуан, Џао Фан и Уан Ичен) расветлиле су развој сложеног симболичког и метафоричког система у древним временима. Надаље, расправља се о ширењу дрвета у Кини у XX веку, наглашавајући одлуку Комунистичке партије Кине да интегрише ову биљку у пољопривредни систем. Новинарски и филмски наративи о доласку неких биљака из Албаније 1964. године поставили су темеље и за нове и за древне симболизме. У овом чланку истражујемо те симболизме кроз анализу песме Дрво маслине Сана Маоа те представљамо осврт и на нове обичаје и навике у савременој Кини.

##submission.downloads##

Објављено

2026-02-24